Navigation

Créer un courriel multilingue

Il est possible de créer un courriel en plusieurs langues (versions) pour que la langue s'adapte aux différents destinataires selon leur langue (si on dispose de cette info). Pour les contacts pour lesquels la langue n'est pas connue, vous pourriez avoir une version alternative (fallback) dans la langue la plus répandue pour votre audience. 


Préalables

  • Vérifier si les langues sont activées dans les configurations du projet.
  • Configurer des champs de projet pour recevoir des données sur les langues des contacts.
  • Créer un courriel qui sera votre version de base (possiblement dans la langue la plus utilisée par vos contacts). L'idéal est d'intégrer dès le départ tous vos éléments visuels (blocs). Vous pourrez encore faire des changements une fois les autres versions créées, mais vous devrez le faire manuellement dans chaque version. 

Étape 1 : Ajouter une langue

Commencez par ajouter une version supplémentaire en cliquant sur Ajouter une langue sous l'option Multilingues :

Entrez le nom de la version (les destinataires ne voient pas ce nom), choisissez la langue, cochez les options qui vous conviennent et indiquez le champ de votre projet qui correspond à la langue ainsi que la valeur du champ :

Le champ utilisé dans l'exemple précédent est la langue, mais vous pourriez aussi utiliser un autre type de champ comme le pays ou la province (cela peut-être utile pour un pays bilingue comme le Canada). 

Si vous voulez ajouter plus d'une condition, vous devez sélectionner Version avancée sous Options. Dans cette interface, vous aurez la possibilité d'ajouter plusieurs conditions pour la même version (par exemple, ajouter une langue ET un pays).

Exemple de cas d'utilisation

Vous êtes une entreprise française. Votre version de base s'adresse à votre public français. Vous avez aussi une version en anglais pour un public qui vient des États-Unis. 

Votre version de base est en français et ne contient aucune condition. Votre seconde version est en anglais. Vos contacts dont la langue est l'anglais recevront cette seconde version parce qu'ils rencontrent la condition de l'anglais. Tous les autres contacts qui ne rencontrent pas la condition de l'anglais recevront par défaut la version de base en français. 

Si vous voulez une langue autre que le français ou l'anglais (option Autre dans la liste déroulante), il faut entrer le code exact de la langue.

Exemples de codes de langues communes
da-DKDanois
de-DEAllemand
es-EsEspagnol
it-ITItalien
nl-NLNéerlandais
pt-PTPortugais

Il est recommandé de configurer les langues disponibles dans votre projet pour collecter et utiliser cette info.


Étape 2 : Adapter le contenu 

Pour chaque version, vous devez changer le contenu manuellement. Rendez-vous dans la version à éditer : 

Assurez-vous de traduire vos contenus dans chaque version et pensez à adapter les contenus personnalisés. La version utilisera les domaines pour les liens de suivi de la langue sélectionnée.

Pour toute version supplémentaire, vous pourriez dupliquer une version existante comme point de départ en cliquant sur l'icône .

Si vous avez sélectionné l'option Traduire cette version, vérifiez que le contenu a été traduit correctement (la machine n'est pas parfaite!). ll ne s'agit pas seulement de traduire, mais aussi d'adapter votre contenu à la culture de votre audience. Notez que les URL, la personnalisation, les images et les logos ne sont pas traduits. Il faut donc modifier ces éléments manuellement.   


Étape 3 : Vérifier la version par défaut

Dans la section de gauche, vous avez la liste des versions. Le système scanne la liste de haut en bas. Il consulte donc la première version et vérifie si des contacts rencontrent les conditions de cette version, puis envoie la version à ces contacts. Le système passe ensuite à la ligne suivante et ainsi de suite. La version par défaut est celle sans condition (à la fin de la liste). 

Si vous voulez changer la version qui est définie par défaut cliquez sur le crayon :Ensuite, cochez l'option Utiliser cette version par défaut (les conditions seront retirées automatiquement). Ainsi, vos contacts qui n'ont rencontré aucun critère des autres versions recevront cette version comme alternative générique (fallback).  


Étape 4 : Tester les versions

Rendez-vous dans l'interface Test pour simuler des envois pour les différentes versions de votre message (une à la fois) :

Pour plus d'information, consultez l'article sur les tests de courriel.


Dupliquer un courriel multilingue

Vous pouvez dupliquer le courriel, incluant ses versions (ou non), pour l'utiliser comme point de départ pour un autre courriel. 

Rendez-vous dans la liste de courriels et cliquez sur Dupliquer :

Cette réponse a-t-elle été utile ? Oui Non

Envoyer vos commentaires
Désolés de n'avoir pu vous être utile. Aidez-nous à améliorer cet article en nous faisant part de vos commentaires.